• -4°
  • $ 80.28
  • 92.55
  • ¥ 11.65
1 января 2026, 13:57
  1. Главная
  2. Главная новость
  3. В красных носках, но без холодца: как встречают русский Новый год в Китае

В красных носках, но без холодца: как встречают русский Новый год в Китае

В красных носках, но без холодца: как встречают русский Новый год в Китае В красных носках, но без холодца: как встречают русский Новый год в Китае

Фото: Вячеслав Ясько

Всё-таки для амурчан Поднебесная куда доступнее, чем для жителей, пожалуй, любого другого региона: полки магазинов всегда изобилуют самыми разными китайскими товарами, на каждом шагу – кафе китайской кухни. Да что там, для нас и поприветствовать друг друга китайским «нихао» («здравствуйте» – Прим. ред.) в порядке вещей. Потому, видимо, и русский Новый год в Приамурье тоже с китайским акцентом. Как к этому относиться, каждый решает сам. Корреспондент Амур.инфо, например, выяснил, как воспринимает китайские традиции, в том числе и праздничные, благовещенский преподаватель русского языка Марина Алексеенко.

— Марина, расскажите, пожалуйста, как давно вы познакомились с китайской культурой, языком, вообще с Поднебесной?

— Сейчас я преподаватель русского языка как иностранного в Благовещенском государственном педагогическом университете, но знакомство с Китаем у меня произошло уже давно – наверное, как и у многих благовещенцев. Учитывая, что наш Благовещенск и китайский Хэйхэ – города-соседи, я часто ездила в Китай на выходные.

Ну а в профессиональном плане моё знакомство с Китаем и китайскими студентами произошло в 2018 году, когда мне предложили вести курс русского языка для студентов-иностранцев в Амурской государственной медицинской академии. Ещё тогда я обратила внимание, что китайская аудитория существенно отличается от других.

Фото: Вячеслав Ясько

Китайцы – они всё-таки не настолько раскрепощённые, как другие студенты, у них эмоции не так ярко выражены по сравнению с другими ребятами. Например, у студентов из Африки больше жестикуляции присутствует, мимики, всё отражается на лице, а китайские студенты это всё так ярко не выдают.

И у них, я заметила, командная работа всегда в ходу: они всё привыкли делать вместе, дружно, а вот индивидуальные задания для них сложны, как и творческие, где нужно проявить какую-то фантазию. В этом у них нет такой самостоятельности, как, скажем, у наших студентов. Им удобнее работать, когда ставишь перед ними совершенно конкретную цель – тогда они планомерно идут к её исполнению.

Фото: из личного архива Марины Алексеенко

— Что вообще вас саму больше всего заинтересовало в обычаях наших соседей за рекой?

— На самом деле мне всегда были интересны традиции китайцев, их история, особенности их быта. Они уникальны и, хотя отличаются от русских, есть у нас с ними и что-то общее.

Помню, в 2019 году мы с дочерью приехали в Китай – в город Кайфэн провинции Хэнань. Я тогда работала в Хэнаньском государственном университете, преподавала русский язык как иностранный и русскую литературу.

Фото: Вячеслав Ясько

Безусловно, в Поднебесной было много интересного – и хорошего, и весёлого, и шокирующего, и странного. Было, например, странно видеть на улице, в магазинах, в кафе китайцев в пижамах. Но самое интересное, что примерно через год я могла сама отправиться в чём-то подобном в ближайший магазинчик за лапшой.

Удивляло и то, что китайцы часто завтракают по дороге на работу, с удовольствием уплетая баоцзы – такие пирожки, приготовленные на пару. Эта традиция в нашей семье не прижилась, мы всегда завтракали дома.

— А вы когда-нибудь праздновали Новый год в Китае? Может, там какие-то местные особенности этого торжества заметили?

— Да, нам с семьёй повезло отпраздновать в Китае и русский Новый год, и китайский. Например, как-то раз 31 декабря мы устроили традиционный русский новый год для моих студентов – с салатом оливье, шампанским, маленькой ёлкой и даже Дедушкой Морозом (его роль играла моя дочь).

Самое интересное, что традиции русских и китайцев в этот день переплелись. На столе были не только традиционные русские блюда, но и китайские. Наши салаты и курица дружно соседствовали с китайскими пельменями и рыбой. И меня тогда удивило ещё, что 31 декабря мне подарили цветы. На празднике у нас тогда был русский Дед Мороз, зато танцевали не только под русскую музыку, но и под китайскую, а начали с песенки про Снегурочку из «Ну, погоди!» (0 +).

Фото: Амур.инфо

У нас была ёлка как символ нашего, русского, Нового года, были наши новогодние украшения. И ещё китайцы принесли свои традиционные украшения, которые они используют на китайский Новый год: там была красная рыба – символ счастья. Вообще у китайцев красные носки или, скажем, красное платье должно быть надето по традиции в Новый год, и вот у меня тоже тогда красное платье в русском стиле было, а у дочери – красное платье в китайском стиле.

— Кстати, о холодце… А в Китае есть какие-нибудь кулинарные традиции, пришедшие из России – ну, например, на зимние праздники оливье готовить?

— Нет, китайцы не готовят наши традиционные русские блюда на китайский Новый год, такие, как, например, холодец или тот же оливье. Они и в целом предпочитают свою кухню, при этом в Поднебесной разнообразие и количество блюд на столе меня всегда удивляло. Взять хотя бы то, что было у нас на столе во время празднования Нового года в Китае.

Фото: из личного архива Марины Алексеенко

Я тогда сама приготовила для китайцев оливье, холодец тоже был. А названий и даже ингредиентов некоторых китайских блюд нашего стола я даже и не знала – что там было помимо традиционных рыбы, курицы, овощей, теперь сложно сказать. Например, у них есть такое блюдо – почти как наши мясные тефтели, только без риса, и там они довольно большие, а не маленькие, как у нас.

Ещё у китайцев, что немало удивляет порой русских, помимо тех же пельменей и рыбы, стоят на столе куриные лапки, иногда даже с когтями. Или свиные копытца – для нас такое как-то не очень и приемлемо, на стол мы подобное не ставим, а для них это всё очень вкусно и считается вполне допустимым.

Фото: Амур.инфо

Действительно, при этом китайская кухня прочно обосновалась в меню амурчан, в том числе и в новогоднем. Сейчас уже сложно представить традиционное благовещенское застолье без мяса в кисло-сладком соусе и салата «Хэйхэ», например. А вот кроме гастрономии что, по-вашему, привнёс Китай в русский быт?

— Лично у меня дома есть определённые нотки, указывающие на связь с китайским бытом. У китайцев, например, в каждой комнате стоит мусорное ведро. Сначала я не понимала, зачем так много их нужно, это даже немного раздражало, однако со временем я пересмотрела своё отношение к этому.

Когда мы вернулись в Россию, дочь сразу потребовала купить ей маленькой ведро под мусор, такое же, как в её комнате в Китае. И вот теперь у нас дома в этом плане всё так же, как у китайцев. Это очень удобно, кстати. Палочки для еды, китайская посуда, картины тоже являются неотъемлемой частью нашей домашней жизни.

Фото: из личного архива Марины Алексеенко

— Ну а в новогодних торжествах, в праздниках в целом у русских и китайцев есть какие-то явные культурные пересечения?

— Русских и китайцев объединяет довольно многое во время праздников – в том числе и при праздновании Нового года. Семья собирается за одним столом (у них, конечно, эта традиция проявляется в большей степени). При этом что русский, что китайский новогодний стол, как правило, разнообразен и богат. Мы одинаково любим фейерверки и бенгальские огни. Да и новогодние передачи по телевизору с удовольствием смотрят и у нас, и в Поднебесной.

Фото: Вячеслав Ясько

— Как считаете, китайские детали в русском быте и правда уместны, их стоит сохранить в дальнейшем?

— Мне самой нравится, что в жизни амурчан есть китайский колорит, который проявляется в культуре, в быту, в развлечениях. Хорошо, что в нашем городе есть институт Конфуция на базе БГПУ, Дом российско-китайской дружбы, парк Дружбы и многое другое, что напоминает о соседстве с Поднебесной. Приятно, что наши страны связывают глубокие отношения, основанные на взаимной дружбе и доверии.

Фото: из личного архива Марины Алексеенко

Автор: Евгения Земцова

1 января 2026, 13:57 В красных носках, но без холодца: как встречают русский Новый год в Китае Всё-таки для амурчан Поднебесная куда доступнее, чем для жителей, пожалуй, любого другого региона: полки магазинов всегда изобилуют самыми разными китайскими товарами, на каждом шагу – кафе китайской кухни

Как вам новость?
😀
3
😍
2
😢
0
😡
0
👍
12
👎
0
Поделиться